Black Friday Sale!

27 Nov 2015

backfriday_blog

Fill your basket today with journals in linen, leather, diary with lock and more… Gift someone this year with handmade goods. When you buy handmade you support someone’s dream, you are able to customize the way you want and receive something with high quality! What are you waiting for?! We ship worldwide! Use code FUNFRIDAY for 30% off. Coupon expires on December 1. SHOP HERE.

Encha sua cesta com journal em linho, couro, diário com cadeado e muito mais… Presenteie alguém neste ano com produtos feitos à mão. Quando você compra algo feito à mão você apoia o sonho de alguém, você pode customizar do jeito que quer e recebe algo de qualidade! O que você está esperando?! Nós enviamos para o mundo todo! Use o código FUNFRIDAY para 30% off. Desconto expira em 1 de Dezembro. COMPRE AQUI.

TALVEZ GOSTE DISSO:

Happy Customer’s Mail

01 Out 2015

I love to hear from people that have the books I make what they think about it. Recently I received a lovely email from Steve P. from Kansas, who bought The Secret Diary to his wife. I’ll share with you a little piece of the email he sent me.

Adoro ouvir o que as pessoas que compraram meus livros acharam. Recentemente recebi um email bem querido de Steve P. de Kansas, que comprou O Diário Secreto para a esposa dele. Vou compartilhar com vocês um pedacinho do email que ele me enviou.

secretdiary

“Someday, that journal you made will come out of its hiding place from between writings and will reveal its secrets. In today’s world of throw away everything, you are creating a container of thoughts worthy of lasting forever.”

Beautiful, uh?! I love to hear what you have to say, so feel free to send me an email, tag on Instagram and also use the hashtags #kandismade, #travellybooks and #bookinhandseries.

“Algum dia, aquele journal que você fez vai sair de seu esconderijo de entre os escritos e irá revelar seus segredos. No mundo de hoje que tudo se joga fora, você está criando um recipiente de pensamentos dignos de durar para sempre.”

Bonito né?! Sempre gosto de ouvir o que você tem para dizer, então sinta-se a vontade para me enviar um email, me marcar no Instagram e também usar as hashtags #kandismade, #travellybooks e #bookinhandseries

TALVEZ GOSTE DISSO:

Spring & The Secret Diary

08 Mai 2015

The Secret Diary has been the most loved of all books I’ve ever made. I’ve received so many messages asking for informations and compliments about the diary in these two years since I made it. It’s also rewarding to hear the feedback from those who bought it. It makes me feel so happy that people like it!

O Diário Secreto tem sido o livro mais amado de todos que já fiz. Tenho recebido muitas mensagens pedindo informações e elogios sobre o diário nesses dois anos desde que fiz o primeiro desses. É também gratificante de ouvir o feedback das pessoas que compraram o diário. Me deixa muito feliz saber que muitas pessoas gostaram!

s(42of132)_blog s(43of132)_blog s(44of132)_blog

The diary has each sheet stained in tea to look like an old journal, its covered with a soft leather, it comes with a lock (which is hard to find…). It’s really a gem!

O diário tem cada folha tingida em chá para parecer como um diário antigo, tem capa em couro macio, vem com cadeado (que é algo difícil de encontrar…). É realmente uma preciosidade!

s(45of132)_blog s(47of132)_blog s(48of132)_blog s(49of132)_blog

These pictures were taken last month here in Utah, in a personal photo shoot at the beginning of Spring. I brought the diary to the photo session to take pictures with, and I love the colors and the blossom in the pictures!

Essas fotos foram tiradas mês passado aqui em Utah, numa sessão de fotos pessoal no começo da Primavera. Eu trouxe o diário para a sessão de fotos para tirar fotos com ele, e amei as cores e as flores nas fotos!

s(50of132)_blog

Write about your moments, feelings, thoughts. Write about your life.

Escreva sobre seus momentos, sentimentos, pensamentos. Escreva sobre sua vida.

s(52of132)_blog s(51of132)_blog

I’ll love to hear from you what you thought about this photo session. Also, visit our shop to see more informations about The Secret Diary and other books I make.

Vou amar saber o que achou dessa sessão de fotos. Visite também nossa loja para ver mais informações sobre O Diário Secreto e outros livros que eu faço.

Photos by Bianca Lazaretti.

TALVEZ GOSTE DISSO:

The Uncut Book

30 Abr 2015

In the earlier days of book making, books were printed on large sheets of paper, with eight or more pages being printed on the same sheet. The sheet was folded, forming one signature. The signatures were stacked in order and then sewn together. The pages were trimmed, the book was covered and it was ready to be sold.

Occasionally, the fore edge of a book was not trimmed properly and the pages weren’t cut apart. It was commom reading a book having a paperknife (a variation of a letter opener) within reach, and the reader would anxiously expose each page cutting it apart, to continue reading. It was a pleasure for them to do so.

Nos tempos antigos de fazer livros, livros eram impressos em folhas grandes de papel, com oito ou mais páginas impressas nessa mesma folha. A folha era dobrada, formando um caderno. Os cadernos eram colocados um sobre o outro e então costurados juntos. As páginas eram refiladas, recebia a capa e estava pronto para ser vendido.

Algumas vezes, a lateral do livro não era refilado apropriadamente e as páginas não eram cortadas umas das outras. Era comum ler um livro tendo uma ‘paperknife’ (variante de abridor de cartas) ao alcance, e o leitor iria ansiosamente expor cada página cortando-as para continuar lendo. Era um prazer fazer isso.

IMG_3259_blog

Some people had no idea that in the 1900’s this was a common practice, since modern books are made with pages glued together (no longer made in the signature’s way). They would even return a book thinking that it was flawed, wondering “how could you sell me an uncut book?!”.

If you find an old uncut book, that means the book was never read, and that you will be the lucky one to awaken it. You will be the one to give it life, and reveal it’s unseen words. You’re allowing the book to fulfill its purpose. There is beauty in the romantic awaking of being the first to open a book.

Muitos não tem ideia que nos anos 1900 essa era uma prática comum, já que os livros modernos são feitos com páginas coladas juntas (não mais no modo de cadernos). As pessoas poderiam até devolver um livro pensando que aquilo é defeito, pensando “como puderam me vender um livro com as páginas não cortadas?!.

Se você encontrar um livro antigo que não tenham as páginas cortadas, esteja certo de que esse livro nunca foi lido, e que você vai ser o sortudo para acordá-lo. Você será quem dará ao livro vida, e revelar suas palavras ainda não lidas. Você estará permitindo o livro cumprir com seu propósito. Há beleza no romântico ato de ser o primeiro para abrir um livro.

IMG_3505_blog

Italo Calvino in his book “If on a Winter’s Night a Traveler”, describes how it was reading an uncut book: “This volume’s pages are uncut: a first obstacle opposing your impatience. Armed with a good paper knife, you prepare to penetrate its secrets. With a determined slash you cut your way between the title page and the beginning of the first chapter.”

Italo Calvino em seu livro “If on a Winter’s Night a Traveler”, descreve como era ler um livro com páginas não cortadas: “Esse volume de páginas não são cortadas: um primeiro obstáculo para sua impaciência. Armado com um bom abridor de cartas, você prepara para penetrar seus segredos. Com um determinado golpe você corta seu caminho entre a página do título e o começo do primeiro capítulo.”

IMG_3498_blog

To cut a book, you may use a letter opener or knife. Hold the book with one hand, while the other hand work slowly and evenly with the letter opener to cut the pages.

Para abrir um livro, você pode usar um abridor de cartas ou faca. Segure o livro com uma mão, enquanto a outra mão trabalha devagar e constante com o abridor de cartas para cortar as páginas.

IMG_3309_blog

A few of the books we make are made similarly. Using primitive binding structures and uncut pages, giving you the opportunity to revisit ancient times through personally exposing the blank pages of your new book, giving it life with what you put inside.

Visit our Etsy shop to get your Uncut Book.

Alguns dos livros que fazemos são feitos como esses. Usando estruturas de encadernação antigas e páginas não cortadas, dando assim a oportunidade de você reviver os tempos antigos expondo-se às páginas em branco do seu livro preenchendo com o que você quiser nele.

Visite nossa loja no Etsy para comprar seu Uncut Book.

TALVEZ GOSTE DISSO:

Product Photography for Nicole Caligraphy

20 Dez 2014

Esse é um outro motivo porque eu tenho estado bem ocupada últimamente. Recentemente tirei umas fotos para uma calígrafa e estava bem ocupada editando-as. Estou postando apenas algumas delas pra vocês verem.

Meu amigo Ashton Bingham que trabalha no Congresso me recomendou para tirar as fotos para Nicole, esposa do membro do Congresso, Fred Ferguson. Normalmente só tiro fotos para o meu negócio e como hobby e foi uma experiência interessante tirar fotos para o negócio de alguém!

This is another reason why I’ve been busy lately. I recently shoot some pictures for a calligrapher and I’ve been busy on editing them. I’m posting just a few of them for you to have a taste.

My friend Ashton Bingham who works at the Congress recommended me to take the pictures to Nicole, the congressman Fred Ferguson’s wife. I usually just take pictures for my business and hobby so it was an interesting experience to shoot pictures to someone’s business!

IMG_6714
IMG_6838 IMG_6880 IMG_6926

Últimamente minhas fotos tem sido destaque em páginas oficiais de lugares que visito, sites e eu esqueci de falar para vocês que essa foto que tirei em Julho vai sair num documentário do National Geographic sobre o feriado de 4 de Julho aqui nos EUA! Não me considero fotógrafa e ver minhas fotos por aí me deixam tão feliz!

Espero que tenha gostado dessas fotos que fiz para Nicole!

Lately my pictures have been featured on business’ oficial pages, websites and I forgot to tell you guys that this picture I took in July is going to be in a National Geographic documentary about the Forth of July! I do not consider myself a photographer and it makes me so happy to see my pictures everywhere!

I hope you like these pictures I took to Nicole!

TALVEZ GOSTE DISSO:

Featured on VSCO Grid

24 Nov 2014

Semana passada recebi um email que iluminou meu dia: “Samandra Vieira, seu trabalho foi escolhido para o VSCO Grid™ — uma curada galeria de imagens originais.”. Fiquei tão feliz de ver minha imagem na galeria deles junto com tantas imagens lindas!

Não sou fotógrafa, mas meu amor por fotografia é além dos limites e depois disso fiquei ainda mais animada para tirar fotos!

Last week I got an email that brighten my day: “Samandra Vieira, your work has been chosen for the VSCO Grid™ — a curated gallery of original imagery.”. It made so happy to see my image on their gallery within so many stunning images!

I’m not a photographer, but my love to photography is beyond mesure and after it I got excited to take even more pictures!

vsco_feat

vsco_blog

Você pode ver a imagem no VSCO Grid através desse link.

You can see the image on the VSCO Grid through this link

TALVEZ GOSTE DISSO: